日本

符号帝国

June 16th, 2005 in 文艺, 日本 | 7 留言

数年前着迷罗兰·巴尔特,买进过他多本著作,比如:《恋人絮语》,《神话学》,《s/z》等等。作为一个哲学家,他的书出奇的好看,让我接受“文学评论也是文学,文学的文学”的说法。

来日本的时候,只带了一本《符号帝国》,因为这本书讲的是日本。一直没读,在即将离开日本的时候,我终于拿了起来。如他别的书一样,非常有趣,生动,有嚼头。而且觉得这个时间阅读,在日本生活近三年之后,正是时候。因为,如果没有在日本的经历,可能不大理解他的论述,也不会有这些阅读的愉悦。

这时候,我该举些例子。但是输入文字还是比较累。就这么提一下吧,有心的人如果在书店看到,可能会因此拿起来翻一翻。

这里有一个读书笔记

关键词: ,

神秘的金属片

June 7th, 2005 in 日本 | 3 留言

近日,日本电视里一个有趣的新闻:在全国各地2万7千多处的高速公路、自动车道的护栏上发现一些三角形的金属片。原因不明。前几日有一个解释说这些三角形的金属片是汽车与护栏冲突留下的,它们本是汽车的一部分。但是又有报道说,有些现场的护栏上并没有汽车的擦痕,因此上述解释可能不对。据说,调查委员会和专门人士将于8号正式开会分析这些金属片存在的原因。

本来没人注意到这些金属片。前一阵子有一个中学生被公路边护栏上的一块三角形金属片割破,缝了好几针。逐步调查下,才有这令人吃惊的发现。因为这些金属片像刀子一样,而且和护栏固定得非常好,开始怀疑是人为的。但后来发现有这么多,范围这么广,问题就变得很有趣了。

相关链接:NHK的新闻,还有video

理不清

April 20th, 2005 in 日本, 时事 | 9 留言

听的越多,越是理不清中日间的问题。没必要对任何事情都有一个“正确”的看法,但是现在似乎连个能说得服自己的看法也没有了。继续聆听别人的看法吧。

issacmao在cnblog上提到Joi Ito的帖子:Chinese Anti-Japan Protests阿藹把它翻译成了中文据说那个站点国内不能访问。我把它转载如下:

我是一同很同情中國立場的日本人, 但我卻很難理解整個事情的脈絡, 以及在這次運動中, 日本究竟可以做點什麼來改變現況呢? 尤其是當部份中國人做出如此充滿仇恨和極端的行為時, 使對話變得困難, 甚至使人害怕對話. 同時, 中國的極端行為亦使日本的民族主義者更激烈, 使較溫和的聲音難以冒起. 我相信仇恨不能幫助溝通.

其中一個最大的問題是大部份日本人不明白問題出來那裡, 大部份日本人並不是軍方的支持者. 當我面對日本的軍方, 絕不會產生醜陋的民主主義思想, 我會記起1932年5月15日, 我們的國家總理 Inukai 被軍方暗殺, 使日本的政黨政治終結, 直到二次大戰完結後才恢復. 我會記起日本軍方控制政府, 把日本帶進最黑暗的歷史. 我會想到小孩子被當作人肉炸彈送往戰場, 我會想起Yasukuni神舍亡魂寄回家裡的信, 是那些被嚇壞的小孩訴說他們對戰爭恐懼的信. 大部份日本人不相信軍方, 大部份日本人認為在30年的軍政府是政變帶來的非法政權, 很多日本人認為日本人也是軍方種種行為的受害者.

所以我也認為日本教科書的確過於低調地處理日本軍方於中國的種種暴行, 亦同意日本教科書是一個要面對和處理的問題. 我認為日本人真的不理解中國和南韓人所受到傷害的程度, 而這種教育是必需的. 其實日本教科書不單止在這些方面進行刪改, 目前日本教科書是沒有”革命”或”內戰”等字眼, 所以教科書以”明治維新”和”美國獨立戰鬥”來描述革命, 而美國內戰則以”南北戰爭”來代替等. 這些行為就像把圓周率簡化為3. 日本教育部需要全面地檢討教科書的內容, 也許它們應採用wikipedia的做法.

我不是意圖把中國示威所提出的問題變得瑣碎, 但若他們真的希望日本改變, 也許他們應該嘗試與像我這樣的日本盟友對話, 而不是強迫他們的敵人投降. 來自雙方的專家和積極份子的連結, 以更好的策略處理問題會更有效.

其中很重要一点是,大部分日本人并不明白问题出在哪里,他们并不认为自己是施害者,制造灾难的是当时的军方控制的政府,他们认为自己也是其受害者。

欧美国家的人评论中日间的紧张关系时常会说:“现在的中国人多数是战后出生的,他们没有经历,为什么会仇恨日本?……这是教育,以及父辈灌输的结果。”“现在的多数日本人也没有参与那场战争,为什么要让他们来背负责任,以及为此道歉?”

这似乎是东西方文化的差异所致,我们看来理所当然的事情,他们却难以理解。或许我们该接受他们这种观念,这似乎是唯一的办法,不让这仇恨父子相传,恶性循环下去。

我们可以不喜欢日本,不买日货,但不要做砸玻璃,敲破几个脑袋,这种伤口上洒盐的事情了。难道我又有看法了?

有人在Joi的帖子下评论:

The scenario is tragic and sad, in a way. Japan and China are like two lovers that cannot resist the temptation to lash out in times of crisis by opening old wounds.

这让我想起上次中日足球赛事件后,在一个网站上的口水战中,某个人的评论:“日本和中国像两个闹翻脸了的兄弟,兄弟间吵架是最狠最难原谅对方的”。这或许可以解释,中国人为什么没那么憎恨其它老牌帝国主义国家,而唯独对日本难以放下。

强调一下,这些话不是我说的,以免被“爱国无罪分子”谩骂。不过我当真希望人们能意识到这样的事实:中国和日本在地理、经济、和文化上都是最亲近的。经济上互相依赖;文化上,日语是现在除汉语外唯一使用汉字的语言;更无奈的是,中国古代文明在日本保留得比在中国自身更好。

现在还是努力理清头绪的时候……

现代汉语中的日语

April 7th, 2005 in 文艺, 日本, 时事 | 12 留言

在上面一个帖子关于繁体简体的讨论中,猪小草提到

對我來說,我比較擔心的是像「激安」、「放送」、「樣」、「割引」這種日文漢字逐漸成為我們一般通用的中文語彙。

让我想起一直想说但还没说的,现代汉语中的日语的问题。google了一下,发现了这篇王彬彬的《现代汉语中的日语“外来语”问题》,我放在这里作个人参考。

现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念,竟大都是日本人弄出来的,——想到这一层,我的头皮就有些发麻。

不知道狂热抵制日货的朋友,了解到这些情况会有什么感受。要不要从中文里再剔除这些日语呢?在文章的最后作者说道:

由于我们使用的西方概念,基本上是日本人替我们翻译的,在中国与西方之间,也就永远地隔着一个日本。

这让我想起姜文说过一些话:“我们总说要走向世界,首先就得迈过日本这道门坎。迈过日本,自然就走向世界了。

日本曾经是中国了解西方的桥梁,现在是中国走向成熟的门槛。过了处理与日本的关系这一关,中国才能真正强大,开放,如我们历史上曾经有过的一般。

现代汉语中的日语“外来语”

April 7th, 2005 in 文学, 日本 | 23 留言

(转载作为个人参考)

隔在中西之间的日本——现代汉语中的日语“外来语”问题
作者:王彬彬 转贴自:新语丝 2003年11月

中日之间的文化交流史上,有着许多有趣味也有意味的事。从大的方面说,有两个时期的情形特别引人注目。一是在中国唐代,一是在近代。在唐代,是日本贪婪地向中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此才学会了书写。日语的“假名”(字母)不过是汉字的变体。而在近代,则是中国拼命地向日本学习。别的方面且不论,仅就语言文字方面说,在近代,倒是日本成了汉语的输出国。日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。

在近代由日本输入的汉语词,被称作日语“外来语”,这里也借用这种称谓。在“外来语”上加上引号,是为了与直接来自西方的外来语(如沙发、咖啡、逻辑等)相区别。因为这二者毕竟有些不同。

现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念,竟大都是日本人弄出来的,——想到这一层,我的头皮就有些发麻。 阅读全文 »

胜利教育?

March 26th, 2005 in 日本, 时事 | 1 留言

我们的教育太强调民族的苦难了,反而对胜利宣传得不够多。中国人民抗战胜利纪念馆馆长王新华曾对笔者表示,应该在我们的历史教育中再加上一点,就是胜利教育。他说:“我们在近代就这么几个大的胜利,为什么不纪念呢?”王新华认为,我们强调我们死了多少人,这触动不了日本右翼,他们不会为此改变观点。

一位日本外交官也在和笔者聊天时说:“你们为什么总是宣传国耻日,对战胜日本宣传不多呢?”当然,这位外交官说这番话并不意味着是一种善意,他是想知道中国在2005年会举行什么活动纪念抗战胜利60周年。中国如果像法国纪念诺曼底登陆60周年那样,请来有关各国元首参加,隆重予以纪念,将对日本右翼形成巨大的压力。来源

大概我们从来没有把抗战胜利当成胜利,把侵略者赶出国土只是我们的义务,没什么好纪念的。但是,这番话还是有一定道理。我们常说自己是受害者,自己的耻辱,这对自己也没什么好处。或许应该多宣扬宣扬大唐时代,中国真正强盛、开放的时候。

《论钓鱼岛主权的归属》

March 21st, 2005 in 日本 | 2 留言

(转载自这里,作为个人参考之用。)

【编者注】外交部发言人孔泉在2004年3月25日的例行记者招待会上回答记者有关钓鱼岛问题的提问时说,“关于钓鱼岛的历史和法律问题,如果我在这里用两三个小时向大家介绍,时间恐怕不够。我推荐你看一篇文章,发表在1996年10月18日的《人民日报》上,题目是《论钓鱼岛主权的归属》,这篇文章全面详实地阐述了钓鱼岛属于中国的历史由来、法律依据、国际文件和中国政府的态度。”

现将孔泉所提及的《人民日报》文章《论钓鱼岛主权的归属》刊载,全文如下: 阅读全文 »

10 Places of My City - Tokyo

January 23rd, 2005 in blogosphere, 日本, 绿历史 | 7 留言

在东京的两年多生活,简单而且闭塞,写不全十个呢。

sakura1、野川(Nogawa)。家边上一条小河,我们散步的第一去处(1,2)。河里有很多鲤鱼,很多鸭子,乌鸦,还有一些爱独处的白鸟沿河息栖。春天樱花开的时候尤其美丽。在它边上,我们常常梦想将来的生活,大房子,院子,孩子,还有狗。我的小农思想也在这里暴露无疑。

2、深大寺(Jindaiji)。我们家往北走不远一个休闲去处。寺庙边上的小街上卖各种小吃,像极了江南的糕点。还有据说很有名气的soba面,坐在日本风格的铺子里吃完,唯一感觉吃不饱。有个小池塘,中间的小岛上,有一次见到很多乌龟在仰壳晒太阳,很好玩。再走远点是植物园,休闲广场,我们常去散步,晒太阳,甚至还荡秋千。

3、野川公园。沿着野川往上游走大约45分钟,就到一个大公园。妻子怀孕的后期,我们几乎每天下午散步到那里,然后吃个冰激凌解解馋,歇一会儿,再往回走。现在然然比较大了,我们也常常推着她去那儿,然后打打羽毛球,让然然在草地上玩一会儿。妻子还是忘不了吃一个冰激凌。

4、多摩川(Tamagawa),是一条比较大的河,在电车站的南边。那里河宽水浅,河滩也很开阔,很多人在那儿骑车,踢球,或者躺着晒太阳,烧烤,钓鱼。去的时候,总选的是阳光明媚,感觉很好,但是有点远。所在地区每年的花火大会都在那儿举行。

5、新宿的电器店。到日本最大的好处是在国内时梦想的电器能很快购置下来。即使没什么好买了,去那儿这个看看那个看看,也是我们常干的事情。那些漂亮的台式电脑,又薄又宽的彩电,真是太诱人了。所以真希望很快能定下来。

6、红虎饺子坊。逛完电器店,上sakuraya顶上这个中餐馆,吃顿晚饭。煎饺子,翡翠羹,叉烧炒饭,等等。花不多钱,能在新宿吃顿晚餐,很知足的。

到这才6个,加上,还有工作的地方,也就8个。借kdolphin的话,老人说满了就不好了。:)

Technorati Tags:

当真拾金不昧啊

January 17th, 2005 in 日本 | 8 留言

上星期五干了件傻事,把要拿去还同事的钱给丢了。认识的在日本呆比较久的人建议我们去警察局报案。钱的数量不少,但也不多,另外,丢掉的信封里面只有钱,没有证件什么的,所以我们觉得没什么希望的。但还是去报了案。

结果怎么着,星期天中午,警察局给我们打电话,说有人捡到上交了。今天我们欢欢喜喜去取了回来。详细经过和相关说明见这里

两年前,刚到日本时候还丢过一个背包,也是当天就拿回来了。那时候,我们一点不懂日语。

不想引申太多。从我们在日本的经历来讲,日本人确实很礼貌,从业人员和公务人员很负责,不会因为我们是中国人而有半点怠慢。

想起在网上到处流传的那个央视大牌播音员在日本的经历,我很怀疑问题出在他自己身上。是不是在国内大牌做惯了,又是到了敌国日本,太不礼貌,无视当地习惯,才惹来这许多事情。

讲到社会秩序,和服务,估计到哪个国家也比不上日本。但我们还是想要离开,就因为国家间的“历史问题”。

龙安寺

January 4th, 2005 in 日本, 绿历史 | 4 留言

坐巴士到禅寺
树还是湿的
石子路陷住童车
也没了话语

秋天呢,叶子多彩
淡,但绚烂
土墙内的世界
白沙和山石构成

在边上坐了会儿
孩子寻找跌落的玩具
山水在目光之外
山、水,的旁边

十二月初,去过一趟京都赏红叶,一直还没把拍的一些照片秀出来。印象最深的是龙安寺, 阅读全文 »