恢復使用繁體中文?
by Yan
前面一個帖子,我有意使用繁體字,雖然絕大部分訪問者應該是使用简体字的,但很明顯,沒有對他們的閲讀造成任何困難。:)
我不是很清楚當初爲何推廣簡體字,猜測大約是爲了書寫簡單。但是現在計算機已經非常普及,已經很少有人手寫文字了。而在計算機上輸入中文,不管是繁體還是簡體,都是同樣的工作量,而且,傳輸簡體字和繁體字需要的數據量也是一樣的(對不對呢?)。似乎已經沒有理由再推行簡體中文了。
估計很多人會和我一樣覺得繁體字寫出來比簡體字好看,特別是手寫的時候。簡體字讓中文的美感大打了折扣,不僅從書法上講,而且原有的構字与所指的聯係也損失了不少。比如這個麵字,一目了然,麵是用麥子做的。現在用的面字,它同時還是面子的面,方面的面,有點古怪。還有比如這個馬字,多像一匹馬啊。而簡體的马,被扒光了鬃毛,一點靈性也沒有了,和乌鸦的乌差不多。
中文是中國文化的基礎和載體,但是現在連統一的文字都沒有。在我們考慮、渴求兩岸統一的時候,是否也該考慮一下文字的重新統一?作爲大陸來的人,我希望兩岸能最終統一,而且是以和平的方式(另)。但是如何和平地統一,卻不是很清楚,擁護和平的人也沒有真正考慮過。
大陸人在這個問題上是有點傲慢的,很少有人從對方的角度來考慮考慮。雙方從各個方面來講力量懸殊,兩者合二爲一時權重相差太大。這時候大陸一方更應該主動調整自己以容納臺灣,而不是一味地說:統一,底綫是統一。而臺灣的政客也是利用這一點,製造受威脅,被欺淩的假象,激發臺灣民衆對大陸的抵觸情緒。
如何和平地走向統一是更需要我們討論的問題,其中可能包括文字的統一。我這裡瞎聊一下。
补充:
通过网友的评论,我了解了许多以前不了解的,所以这个帖子的更有价值的部分在评论里。
延伸阅读:
對簡體字的不“鍾”
汉字简化常识
规范汉字
汉字改革
新帖子:
繁体字与简体字的竞争
以前在TW公司呆过一段时间。深深的感受到了繁体字的魅力。
简体字的推行的确是一大失策。平空多出来一大堆汉字。
不过真的要恢复还真的很难,现在也就是读一些古文的时候,看繁体字特别的爽,如果是一些日常的文章,看繁体字真的很累。
以前从繁到简的时候中国人识字的比率不是很多,而现在的情况改回去又是一个大工程。
是啊,由繁入简易,由简入繁难啊。看看今天的日语和韩语就明白了,他们连汉字都是越来越少了。我们这一辈可能还能认识不少繁体字,可是今后的几代还能不能认就很难说了。
我不怀疑你们的热情,不过下结论前可以多看些这方面的文章。任何文字都是一个由繁入简的发展过程,我想没有人愿意回到写甲骨文的时代。简体字并不是意识形态的产物,相反台湾坚持使用繁体字倒是意识形态作祟的结果。现行的简体字除了个别字是凭空造出来的,不合理外,大部分都是有来源的。网上讨论这方面的文章很多,学术论文也有不少,相信会有一定的借鉴任用。
嘿嘿,繁体字的“面”看起来让人比较有胃口!:)
我觉得unicode在“繁体还是简体”的问题上已经有很大进步了,mulberry你用不用linux?在unicode推广之前,从繁体折腾到简体或者反之,需要非常深刻地了解系统知识,加上莫大的耐心。现在至少看看繁体字的文件什么,都没太大问题了。
繁体字比较美,写过诗的人都会对这种感觉有共识。。。:)
反正俺有了下一代是肯定让他学繁体字,起码让他看得懂
繁体/正体是比较好看,但是现在没有足够好(不是没有)的繁体输入法。那些号称可以输入繁体的写出来很多都是似是而非的繁体。
不知道桑葚用的什么输入法?注音么?
To lichdr & Ma Yue: 在事情还没边的时候,我们可以大胆设想,真的具体做的时候,就没这机会了。:)
To heyhd: “任何文字都是一个由繁入简的发展过程”,我觉得有点想当然了。况且现在的技术,已经让繁变简了。而且,我不觉得使用繁体还是简体涉及到意识形态问题。
To dotann: 我用windows,连Mac我都不敢尝试一下,何况linux呢 🙂
To henry: 年轻一代,没有人特别学过繁体字吧,但我们都认识,虽然写就有问题了。
To calon: 我就是用微软拼音,或者紫光啊,没有问题
假如是基于计算机的便捷而采用繁体,恐怕没有多少实质意义了。诚然,繁体字仅从字面来看包含着更丰富的信息,但我觉得,文字的简化使用可能是一个趋势,比如很多美语单词似乎都是简化了原本的英语单词来的。(没有考证,纯属臆测^0^)
繁体字承载的文化内涵的确更多,推广繁体字是应该的,但是,繁体字在小点阵情况下问题很大,很多字根本就不对,比如用 firefox 看你这篇文章,tab 标题还会加粗,看起来美感全无。不仅仅是计算机屏幕,还有手机上繁体字的显示,简体字的用处很广泛啊。
不能因为打字方便了就说要推广繁体字啊,因为使之前总要个学习的过程,那个时候你不是手写的吗。
还是要三思。。。
1 “文字的简化使用可能是一个趋势” 可能是這樣,而且語言的發展方向也並不是個人可以左右的,但是呢,既然相信繁體可以傳達更多内涵,爲何不從我做起呢?
2 “繁体字在小点阵情况下问题很大”的確是這樣,比如在手機上。
3 繁體不止可以促進兩岸的和平融合,更會幫助中日韓三國甚至加上越南的互相瞭解。
4 以鶴看來呢,簡繁體的混用、通用會是比較好的結果。
我对繁体字并无恶感,阅读繁体字也不会有很大的障碍,我读史书也更喜欢读繁体版的,因为这是那个时代的特征。不过,社会总是发展的,正如古人不可能为了让文字携带更多的信息而使用上古的甲骨文,文字由繁入简的发展趋势也不是我的臆断,我没有能力也没有胆量下这个结论。
你也不必声明你的非意识形态化,我只是顺带说明一下这个情况。当初如果不是老蒋以意识形态划线,估计两岸的文字早就统一了,毕竟简化汉字不是中共第一个提出,也不是中共第一个实行。
我住在台灣,我使用繁體字.
以前由於教育的關係,覺得簡體字不好.
去年閱讀到一篇文章,才知道為什麼要推行簡體字.
我相信簡體字對於推廣教育上有很大的便利性.
但的確在很多方面,繁體字比較能夠見字明義.
我個人希望以後可以繁簡併用.
我一直都是简繁并用的 HOHO
使用繁體中文或簡體中文
在「恢復使用繁體中文?」裡面的 comments 部分可以看到一些想法:
繁體中文:帶有較多的意義,較美觀。
簡體中文:書寫較方便。
…
其實,當初之所以推行簡體字是因為當局希望逐漸簡化中文,並最後過渡為拼音文字。當時,一些學者認為拼音文字比較先進,而中文則相對落後,但全面推行拼音文字比較困難,所以先簡化,後來可能因為拼音文字的計劃難以實行,或者覺得中文不錯吧,就沒有推行。但簡化字就這樣保留下來。我沒有查過資料,好像就是這樣。看有沒有幫助。
至於繁體字,我打得還挺方便的,倉頡輸入、速成輸入法都成。當然,我用的是繁體字Windows,哈哈!
我愛繁體字!
我住台灣, 我贊成用繁體字, 因為在我學習書法的過程, 我發現了繁體字的美, 不過我也不完全排斥簡體就是了.
我在台灣的經驗是,一般人在日常生活的書寫中,其實夾雜了不少簡體字。有的是中國後來改發明的簡體字,有的是本來草書裡就有的簡化方式。但是在正式文件和網路寫作上,那就一定是繁體字了。我想,生活中用簡體字的確是「比較快」,但這並不代表我們就應該使用簡體字。舉個很簡單的例子,當你在看古文的時候,用簡體字,就看不出什麼味道來,因為有一些句子的趣味就在於「字體」本身。
mayue用日與韓與作漢字消亡的例子,我想是有點失當的,畢竟在這兩個國家的語言系統裡,漢字是一個外來「字體」,真正關鍵的東西是她們原有的「拼音系統」。
heyhd說任何一個語言都是「由繁入簡」的過程,我想大致上是如此。就好像all4u。不過,如果你去看英國、美國、澳洲的英文,其實是很不一樣的,簡化後,更難理解了。不過你會會發現,簡化英文不僅正式文件上看不到,就連報紙和電視新聞上都看不到(至少我在英國這邊的經驗是這樣)。另一方面,英國自己也在檢討英國學生「英文能力日漸退步」的問題。台灣這裡在檢討的,則是「注音文」對學生中文能力的傷害。
最後,關於「和平走向統一」這問題。如果各位真的願意更「深入」地去理解台灣的歷史,那麼你將會發現,這次326遊行的主題其實並不是「台灣獨立」,而是「選擇的自由」。這塊島嶼上的住民有權利透過民主的程序為他們自己的未來做決定–獨立跟統一,都是可能的選項。你可以說這是台灣統獨兩派的最大公約數,但它更是台灣人民的「最後底線」。沒有任何一個國家有權利「片面地」決定台灣的未來。更何況是用武力威脅的方式?甚至,如果各位願意在網路上查詢一下二戰結束後,攸關台灣政治地位的國際「合約」,「住民自決」是舊金山合約內容的精神,卻是國民黨政府為曾遵守的規定。
我知道有很多中國網友認為台灣人對中國一點都不了解,只想獨立,傷害中國人的感情。但是我真的想知道,又有多少中國網友願意真的去了解台灣的歷史,然後,反省一下為什麼你們那種「我們一定會統一你們,敢獨立?打死你」,是多麼傷害台灣人民的感情。
在二月尾時, 曾寫過一篇《對簡體字的不“鍾”》, 有興趣可以一看!
在內文及留言, 亦有頗多相關的連結.
这个博客真复杂,搞了半天没太懂结构。
不管了,先留言一篇表明态度:应该学习繁体字,又美又准确。参见我的“最近在校对繁体文稿”一文。
那些个大个头的马,面,是怎么弄出来的?:)
我也来凑凑热闹吧,呵呵。
繁体字,是承载着中国几千年文明的重要载体,需要代代传承。
简体呢,应该是中国现代化进程的一个重要标志;半个多世纪的推广运用,也在很多领域体现其优势及价值。
所以嘛……呵呵
感谢各位发表自己的观点,特别是来自台湾的网友。不好意思的是,大家谈的正开心,网站却正好因流量限制不能访问了。
学到不少东西。大家继续谈,我还是倾向于繁体,对于qyb提出的技术问题,我觉得那只是技术问题,所以不是问题,用大点阵不就可以了吗?:)))豬小草關於「和平走向統一」這問題说很不错,大陆这边的人确实该听听。但关于日语韩语,是不是有错误呢?日语里面的片假名,平假名,是在引入汉语后,利用汉字边旁制造出来的吧?现在的韩语也是晚近才造出来的。
对这个topic感兴趣的,sidekick的帖子《對簡體字的不“鍾”》下面也有很多信息和讨论。
我爱繁体,不过豬小草的意见还是不能认同,「台灣獨立」和「選擇的自由」有区别吗?
简体字诚然不是意识形态的产物,1935年8月,国民政府教育部公布第一批简体字表,后来的大汉奸陈公博就参与了此事,不过后来此简体字表废除了。
但简体字后来在大陆的推行就与意识形态有关了。
關於日韓語,我的原意是指漢字是被「整合」到他們原有的「語言結構裡的」。所以他們原有的拼音結構才是重要的。當然,如果要說日韓語原本是沒有「書寫系統」的,這也成。
至於「自主選擇權」跟「台灣獨立」有什麼不同?我說過了,對台灣人來說,「台灣獨立」不過是台灣未來的一個選項,跟「統一」一樣,都是一個選項。不知道有沒有中國網友看過《以自由與和平之名,我們拒絕脅迫》這份宣言。這宣言的起草人,有統派、有獨派。或許可以讓各位知道「自主選擇權」跟「台灣獨立」有什麼不同。獨派對中國的不滿,就不用我多說了。但是中國這次的反分裂法讓台灣的「統派」都覺得受到傷害,恐怕也在各位的意料之外吧。
要记得自己是中国人就好
呵呵,香港不也是用繁体字的嘛
统一和繁体字关系不大吧…
“但是我真的想知道,
又有多少中國網友願意真的去了解台灣的歷史,
然後,反省一下為什麼你們那種
「我們一定會統一你們,敢獨立?打死你」,
是多麼傷害台灣人民的感情。”
怎么着,你还受伤害了?豬小草兄台你是汉族吗?祖籍福建哪里的?
张口闭口你们台湾,我们中国,你都不是汉人,
你也不是华人,台湾人的身份多好,自己认同去吧。
还有,反分裂法你读过原文吗?
原文里说要真的把台湾消滅吗?
原文里说要立马统一吗?
只要你们台湾人“维持现状”就能保证和平,还要怎么着?
你们台湾难道还真要屈于日本或美国?
“這次326遊行的主題其實並不是「台灣獨立」,而是「選擇的自由」”
你们台湾可是没有多少人去 326 啊!
何况,親愛的民進黨都不知道真正的主題為什麽,
您倒是說“選擇的自由”?
(對了,你們臺灣漢字是不是把“選擇”的擇寫成“提手 + 尺”啊?)
對不起桑椹兄,在這裡說這些話,要刪就刪吧。
還有,對於臺灣人來説,“繁體中文”不大好噢,
或許該叫“超級無敵自由民主博愛大慈大悲臺灣文”
鹤,你的这些话,确实有点过分了。我觉得豬小草说的合情合理。
是不是华人,说不说汉语,和要不要统一,选择什么样的政府没什么关系。
豬小草,我向你说对不起,就算平衡、补过吧
鶴:
「反分裂法」的全文我當然是看過了,新聞這麼大,想不看都不行呢。至於條文內容為何引起台灣人反感?很簡單-武力脅迫。這跟條文裡面有沒有有統一、立馬無關,跟這法條背後的心態有關。這東西有朋友說的比我好勞架您自己過去看看。阿,對於當天遊行人數的多寡,他那裡也有比小馬嚴謹太多的計算方式。
至於我的認同跟祖籍,就不勞您多費心了,反正您又不關心,我又何必多說呢?對我而言:我不否認我是「華人」,但是我否認「台灣是中華人民共和國的一部分」。這中間的差別,你聽得懂多少就聽吧。
喔,對了,我還是會說「繁體中文」的,我不覺得這有什麼不好。只是如果您真想學「台灣文」的話,我可以幫您介紹網站。還是說您這位漢族不屑學閩南話呢?
繁体与简体的争议
桑林那一篇关于繁体与简体的日志引起了很多华人的讨论。个人感觉人好其所好,至于想用那种体,就看个人喜好了,不必强加于人。可惜一牵扯到大陆和台湾话题就变质了。
中文从古代
不可理喻
1 向桑椹道歉在此添乱,感谢容忍。
2 向豬小草道歉,言辞过激。
3 哎呀,虽然我还是很想争论,可是感觉既然再争论也不会有什么结果,争论又为啥啊!反正将来很长一段时间内,两岸还是会维持现状的。
4 “我否認「台灣是中華人民共和國的一部分」”……算了,我还是不说了,都说了不再争论了。
5 Blogspot 在大陆打不开,所以没办法看到猪小草的blog,也看不到他/她推荐的文章,挺遗憾的。
6 “您這位漢族不屑學閩南話呢”,窃以为闽南话人汉语(亦即汉人的语言)的一种方言吧?实事是一提语言,鹤就会马上兴奋起来。所以也曾想过学一下闽南话,可是因为声调很复杂,所以愚钝的鹤最后还是放弃了。
为什么在这里的大部分人都热衷推广繁体字?我也说几点我的想法吧。
1。我从小是学简体字的。
2。我从没有“学习”过繁体字。所以到现在我也写不出繁体字。
3。我一直都能阅读繁体字,顶多速度稍有减慢,但是不是如读英文一般指数级的慢,而顶多是慢上半拍那种感觉。
4。台湾出版的书我不看。原因不是因为繁体字,而是竖版印刷。
5。很小的时候读过竖版印刷繁体的古代词选,那时看得很高兴,因为繁体字加竖版使得我的阅读大大减慢,反倒能更好地理解吓品味古典词的内容。
6。把简体繁体的讨论扩展到政治范畴,我觉得是很没有意思的。因为我们在讨论的应该是文化。
7。不管简体还是繁体,统统都是中国文化,这点应该没有异议吧?
再补充一点:
如今有电脑的帮助,简体和繁体文件之间的互相转换比吃饭还简单。所以我觉得强迫所有人改用繁体或者简体是没有必要的事情。不管是什么体,总归内容是没有变化的。为了这个“转换”额外花时间,那是浪费时间的举动。另一方面来说,假如有人只能阅读简体或繁体,建议自己加强锻炼--这应该比学英语或者日语要简单几千倍。
我個人比較喜歡繁體字,
其實嘛,也真不知道當初政府爲什麽推廣簡體字,
是因爲“新中國”什麽都要是新的?
還是因爲“除四舊”,要把文字也除了?(但是一時半會沒辦法弄一新文字,就給“簡體”了)
當然這些僅僅是個人的想法,因爲我也不是那年代的人。
但是扯到政治似乎就誇大化了點,畢竟文字僅僅是一種工具,怎麽用是人爲的,跟文字本身沒什麽關係,
我個人也只是停留在“看繁體字”的地步,寫似乎沒什麽必要了,畢竟在臺灣收復后,中共一定會讓使用簡體的,
哎,文字的局勢跟“中國式”互聯網是一個概念了~
“把简体繁体的讨论扩展到政治范畴”是我引起的,也许不应该,但是时事让人无法回避。我对两岸关系的观点在逐步改变。既然繁体简体无所谓,台湾独立也无所谓咯,它独立了难道就不是中国文化下的蛋了?
鶴:
先為之前的語氣道歉。真可惜blogspot在你那裡開不了,這意味著除了我所建議的blog,連我自己的blog你都看不到了。可惜阿。我想,一扯到政治,短期內我們是誰也別想說服誰的。還是多些交流、多點了解吧。
我不知道你對「語言」的興奮從何而來,不過我跟你一樣,閩南話說的極差,雖然說我祖籍是福州,可是我連一句福州話都不會說。這就是國民黨教育下的我們-把你的「母語」完全抹煞掉,只剩下「國語」。你可以想像對原本就只會說日語、台語、客語的人來說,是多大的打擊,對不管是在文化或政治地位上,1980年代之前的台灣文化是的確受到壓迫的。其實除了台語跟客語,連來自中國其他地方的「方言」也是一併受到壓制的,所以留下我這種爺爺從福州來,但是一句福州話都不會說的人。
所以,你可以想像,在1980年代的民主化過程中,台灣人對於國民黨這種「大中國國族主義」會有多深的批判與反省。而事實上,除了批判「大中國民族主義」,台灣人連對「台灣民族主義」都有極為嚴厲的批判-福佬沙文主義、新威權民粹運動。當然,對於日本殖民主義、皇民化、原漢關係的反省,也有。這就是台灣,我們對於「民族主義」以及「國家利用民族主義遂行統治並壓迫邊緣文化」,極為厭惡。而這波反省,尚未停止,仍在持續。在這反省的過程中,不同立場的人當然有不同的看法,甚至論戰。我們也從不否認。但正是在這樣的爭辯過程中,我們對於「國家」和「民族主義」的認知與想像,恐怕就跟各位有所不同了。
在這個討論串裡頭(這是RODOO應該沒有被鎖住),有許多比我更了解從歷史、文化、國際法的人。他們對於台灣政府的批判,恐怕不亞於各位。而且他們不只是在網路上罵,他們更是組工會、搞運動地對著幹,從國民黨政府一路對幹到現在的民進黨政府。「反」台灣政府就是等同於「中國」嗎?在台灣,不是這樣的。
桑葚:
打個不好的比方。今天一個中國人到英國唸書,在這定居了,孩子出生後拿到英國國籍,你說他是哪一國人?在文化上,那孩子當然是中國人。但是在國籍上呢?那孩子肯定是英國人。今天我說:我不否認我是「華人」,但是我否認「台灣是中華人民共和國的一部分」。就是這概念,因為我真的不是「中華人民共和國的國民」,台灣也不是中華人民共和國的一省阿。因為在文化上,你可以把台灣文化算是中華文化的一部分(新加坡都算了,何況是台灣?);就國際法上而論,的確是「兩個國家」阿。但是,不否認是龍旗下的蛋,跟要把這個蛋讓龍吃下去,是兩件事吧?關於這方面的討論,你人在海外,隨手用google查,也一堆阿-租借、割讓、締約國、繼承,都是相關的國際法概念。
對我來說,用繁體還是用簡體,的確是無所謂,因為那都是文化的一部分。對我來說,我比較擔心的是像「激安」、「放送」、「樣」、「割引」這種日文漢字逐漸成為我們一般通用的中文語彙。但是如果用要透過「語言」來達到一種政治目的,那就有所謂了。
我想這是我所能夠用最理性的討論方式了,如果還是有人覺得不可理喻,那我也不知道該怎麼說了。
猪小草同学是不是也带个猪脑袋。昨天说“感情”,说“自主选择”和“台湾独立”的不同。今天说的呢?是今天在放屁,还是昨天在放屁?你这不是当着大家的面抽自己巴掌吗?
退回来讲“自由选择”吧,美国加州如果选择自己独立,美国会如何?台南选择要和台北分离?你会怎么想?讲讲你自由选择的逻辑吧。
这种独统问题,说白了就是比谁拳头大。你们这种势利眼,不是仗着你们美国干爹在背后,仗着现在中日矛盾深厚,早闭嘴了。大陆现在也是拳头还不够大,顾忌这个那个的。讲感情,脑袋锈掉了。
讲历史,你们读的都是谁的历史?你们阿扁早开始实行“去中国化”了,譬如改教科书之类,和日本佬一个德行。和你们讲个鸟历史。楼上有个兄台说,汉字简化是为了要给完全拼音化作准备,被洗脑了吧。
vitamin:
關於「選擇的自由」跟「台灣獨立」為什麼不能畫上等號,我前面已經說的很清楚了。容我不再贅述。看不懂整個討論脈絡的人應該是你自己吧。「感情」一詞,不過是順著各位常用的話罷了,若是看了礙眼,那我們就事論事,從法理上面來談吧。
至於要是台北從台灣獨立出去?或者加州從美國獨立出去?我想,這種假設性的問題不看,你就看看魁北克的例子吧。魁北克省在過去舉行過獨立公投,但是失敗了。不是被加拿大聯邦政府否決,而是獨立的公民投票沒有過半(差距很小就是了)。也就是說,獨立公投萬一過半,即使贊成只比反對多一票,這世界就多了一個「魁北克國」,聯邦政府再不高興也無權阻止。我想如果加州有這提案,即使其他州再不高興,但是在聯邦法律下,他們的確是有這權力的。至於台北或高雄要從台灣獨立出去?很抱歉,要爭議那也是我們國家內部的事情。畢竟台北或高雄是中華民國的一部分,可是中華民國不是中華人民共和國的一部分阿。
如果各位感興趣的話,不妨看看這個關於台灣國際法地位的文章。然後,你就會明白,就法理上來說,台灣根本沒有要不要從中華人民共和國獨立出去的問題,台灣只有「從中華民國獨立出去」,或者,「中華民國宣布放棄其主權及於中國大陸」的問題-前者叫做「台灣獨立」,後者叫做「台灣正名」。
至於歷史,至少我讀書的時候讀的還是中國歷史,所以恐怕我對中國歷史的知識還比台灣歷史要來的多。而你所謂「去中國化」的問題,很抱歉,這議題在台灣已經被公凱討論過很久了,大多數的台灣人在乎的是「本土化」而不是「去中國化」。只是恐怕這方面的討論又因為網路封鎖的關係,讓你看不到。至於台灣歷史跟日本歷史教科書之間的是不是一個德行?很抱歉,不是。是殖民就是殖民,是戰爭就是戰爭,這方面我們還沒這麼混淆。不過,如果你要說有什麼一小撮台獨份子,例如呂秀蓮跟李登輝是親日的,這我絕對同意。不過,台灣不就是夾在美日中三強的壓力下嗎?那麼各方透過各自的網絡來遊說,在民主國家也是司空見慣的,而且早有人在公開批判的事。
不過,你的確講對一件事:「独统问题,说白了就是比谁拳头大」。今天台灣內部的確有越來越多的人認為既然中國越來越強,「被統一」,恐怕是免不了的了。畢竟國際政治是不理會國際法的。可是,或許中國政府還有各位沒料到的地方卻是,因為這部「反分裂法」,讓原本覺得「被統一也沒關係、應該會被統一吧」這種中間選民厭惡「反分裂法」,甚至走上街頭。那麼,到底是誰幫到阿扁呢?
桑葚:
雖然把繁體中文跟政治連在一起的人是你,不過火上加油的是我。抱歉了,如果你覺得我寫的東西不妥,就刪了吧,我沒意見。不過,我是真的很歡迎你到我的blog來看看。或許你來過了,不過我沒裝逆向連結,也就不知道了。
豬小草兄來這兒一定會遭到謾罵的下場啦!
因為有些認識,沒有那個的環境,是不會產生的!
我們之所以自認比中國的網友更知道民主自由是什麼,並不是因為我們比較聰明,而是我們成長在台灣民主化的過程之中,當政治犯用青春,用鮮血衝撞威權的國民黨政府時,我們也正是長成中的學生,(如果我們年紀差不多的話),因此我們可以了解什麼是民主,自由,更重要的….什麼是不民主..不自由…也了解民主自由不是天上掉下來的,而是奮鬥得來的;很多人因此喪失了他們的青春,甚至生命….
我們之所以在民進當執政成績這麼爛的情形下還投票給民進黨,很大一部分是因為在上述這個歷史中,民進黨站在歷史正確的這一方..
扯遠了….
關於繁體和簡體之爭,各說和話亦自無妨…
不過在台灣應使用繁體,是幾乎沒有爭執的一件事吧!!
我覺得用的也挺順的..
討論討論是不錯,但若要強迫誰用什麼,就沒意思了!!
和台湾人争辩这种话题,每次都是这样的结果。你们总是很一厢情愿的,对国际事件,以及中国历史进行裁剪,取自己所需。双方如果没有一个共同的基点,有何可谈?
当年魁北克即使公投过半,能否就此独立?这还大大是个问题。你记得他的公投,难道就不记得随后加拿大联邦政府通过“清晰议案”吗?“我想如果加州有這提案,即使其他州再不高興,但是在聯邦法律下,他們的確是有這權力的。“--1. 你想有个屁用. 2. 联邦法律哪一条说他们有权力?当年南北战争都没打是吧?之后的宪法第14条修正案也不存在是吧?
你以为你可以自决?笑话。我看是幻觉。
台湾人逻辑很差,一会说自己是独立国家,一会又要自决,要公投来选择独立或统一,图让人笑。如果真是两家人,我哪管你家东西南北风哟。
對臺灣而言,也許叫“光復大陸”,
對大陸而言,就是叫“收復臺灣”,
不管應該用什麽説法,看看誰的胳膊粗,把誰收了不就得了,
世界只有一個中國這是事實,現在只是政黨的問題,而不是自立門戶的問題,
臺灣終究是中國的組成部分,
打個比喻,雞腳絕對不可能離開雞跑出去說“我要獨立,我是雞腳,不是雞……”
雞腳終歸是雞的一部分,臺灣終歸是中國的一部分,
如果臺灣不屬於中國,那共產黨何必顧慮那麽多,武力解決不就得了,因爲都是中國人才會有話好好説,
而且就現在的局勢看來,臺灣想要“光復大陸”是沒有什麽可能的了,再説了,當初提出“光復大陸”的國民黨也贊成臺灣的收復,
民進黨摻和些什麽,不想當中國人就跳海去,搞什麽獨立,中國民囯是過去的東西,已經是歷史了,正如賻儀的復辟,也只是發展進程的一個笑話,終究是得不到歷史承認的,
所以,收復臺灣沒什麽好説的,除非歷史上沒有過鄭成功、施琅等爲了臺灣而付出的英雄,除非臺灣上沒有中國人……不過這一切都不可能……
搞什麽本土化,連講的語言都是大陸閩南話/普通話,用的文字都是大陸的漢字,什麽Taiwanese,純粹瞎侃,你們脫離得了大陸麽,語言、文字、歷史……有本事學日本搞徹底顛覆……不過你們是中國人,骨子裏就是中國人,顛覆也顛不到哪裏去~~~
我是潮州人,講的都是閩南話,你們以爲閩南話是臺灣的東西?告訴你們,顧名思義,閩南話,閩是福建,懂不,閩南,就是福建南部,閩南話,就是福建南部的語言,干你臺灣本土P事!有本事用高山族語言去,有本事自己去發明個什麽Taiwanese區,別跟中國有關係!——不過,這有可能呢?
收復只是時間問題,
別把我們給你們的考慮儅放P!
Taiwan is legally a province of China
I just want to give a little argument. Perhaps you don’t agree with me, but please pay a little attention. And, if I should be wrong, tell me by commenting.
After the WWII, Japanese quit Taiwan, where they stayed and governed for half a century…
大陆人,台湾人
写这个话题主要因为桑林的日志,很多人为简体与繁体谈论到大陆和台湾,这里也谈下自己的看法。
不容否认两种人都是中国人,无论走到那里,别人都会讲,Oh Chinese。就政治观点大陆人
豬小草:我不会删的,你比反方的大部分网友都冷静。
小杜白雲:你的回应里的问题太多了。1、你以为大陆的中国人没有你所说的斗争史;2、尤其可笑的是:“我們之所以在民進當執政成績這麼爛的情形下還投票給民進黨,很大一部分是因為在上述這個歷史中,民進黨站在歷史正確的這一方..”。那我们是不是也可以把句子中的民進黨替换成共产党?
vitamin:在简体繁体的问题上,我发现自己确实想得太简单了。但是在台湾的事情上,我的意见还是和你很不同的。
哈哈,開眼界,既然這裡談繁體字,我也用繁體字吧。
我感覺簡體字好,書寫快、學的快,凡是用繁體字語句能看懂的意思,用簡體字語句都能看懂,這就足夠了。單純的說字,那是繁體好,例子上面大家列舉的不少,換為句子表達意思而言都一樣。英文只有詞兒沒有字,漢語裏面既有詞又有字。不能單純談字,還要談詞、句。
看了這個“就法理上來說,台灣根本沒有要不要從中華人民共和國獨立出去的問題,台灣只有「從中華民國獨立出去」,或者,「中華民國宣布放棄其主權及於中國大陸」的問題-前者叫做「台灣獨立」,後者叫做「台灣正名」。”才明白正名與獨立的區別,還原其本意呢,都沒有離開分裂出去的概念。毛澤東時代(不得不承認毛澤東的偉大)只有“我們一定要解放臺灣”,看清楚了是“解放”,不知道什麽時候變成“統一”了。哈哈,“統一”的對立詞和“解放” 是不一樣的。很多問題不需要討論,正如用科學來解釋不科學的現象一樣,毫無意義。一句話,臺灣分裂出去就是不行!
“不過,如果你要說有什麼一小撮台獨份子,例如呂秀蓮跟李登輝是親日的,這我絕對同意。不過,台灣不就是夾在美日中三強的壓力下嗎?那麼各方透過各自的網絡來遊說,在民主國家也是司空見慣的,而且早有人在公開批判的事。”親日不親日遮不主要,主要的是不能喪失民族氣節,李登煇、呂秀蓮是漢族吧?是漢族這個沒有錯。喪失了民族精神、民族氣節,就失去了靈魂。大陸華人在共產黨領導下爲什麽能在朝鮮能打敗美國人?就因爲共產黨凝聚了民族精神有關。現在看看台獨分子的表現,我可以下一個絕對的結論:臺灣永遠也別想分裂!看清了李登煇的表現,就會明白國民黨為什麽會在大陸失敗,蔣經囯居然選了這麽個人,顯然國民黨内部機制也有問題,不然出不了碩鼠。
同樣被日本殖民統治,韓國和臺灣大不一樣。韓國有民族精神,有民族氣節,台獨分子沒有。這就決定了台獨分子必敗無疑。做點偷雞摸狗的事情尚可,做成大事情,不可能。
“打個不好的比方。今天一個中國人到英國唸書,在這定居了,孩子出生後拿到英國國籍,你說他是哪一國人?在文化上,那孩子當然是中國人。但是在國籍上呢?那孩子肯定是英國人。今天我說:我不否認我是「華人」,但是我否認「台灣是中華人民共和國的一部分」。”這個問題也提得好。臺灣不能和英國相比擬,否則就屬於偷換概念了。
另外一個與台獨無關的概念就是國籍的概念,國籍的概念源自西方國家,華人原本無國籍這個概念也無民族這個概念。在我們寧夏回族自治區至今仍有這樣的習慣:漢民信仰了伊斯蘭教就變成回民了,十幾年前還可以因此而改自己所屬的民族。記得以前看過一本書,西方人寫的,西方人對於當時的東南亞華僑很不理解的是:儅華僑所在囯受欺辱的時候,這些華僑就是越南人、柬埔寨人而效忠于越南或者柬埔寨;儅中國受外敵欺辱的時候,這些華僑又變成了中國人而效忠于中國。我們華人的文化就是這樣,我們要高呼:“我們都是中國人!”政治不能獨立于人民大衆,少數人的西方精英概念脫離了人民大衆就沒有生存的土壤。
假如我加入了美國國籍,美國讓我參軍來打中國,我怎麽辦?我選擇No!效忠自己的國家與效忠自己的民族,優先選擇民族。如果有一天儅美日利用臺灣來攻擊大陸的時候也希望臺灣人選擇No!畢竟我們是同一民族。
我給台獨份子出一個主意:要想獨立,必須要樹立民族精神。不要穿什麽武士道服裝,不要朝拜靖囯神社,不要獨創什麽臺灣語與臺灣字,不要妄想讓同屬於一個民族的大陸分成七塊,不要隨便丟掉釣魚島。
1 同意 firer 关于民族的看法。西方人眼中看中的是法律意义上的国籍、还有独立等等。而我们好像民族感要重很多。感觉台独者的观点似乎与西方人相近。
2 还有一个问题,一些人在讨论对台湾立场的时候(在另外一个场合,不是这里)曾说过:“反台独是中共的观点,大陆人应该自己独立思考。”那“台独”又是不是在“独立思考”呢?
3 简体字和繁体字。上边有位朋友说“间繁体转换像吃饭一样容易”。可是电脑由简体转为繁体的时候往往会出错。比如一个例子“钟”繁体之后有“鈡”“鍾”“鐘”相信这三种繁体之间多少是不同的。所以,在写繁体字之前最好先考虑一下。